塵埃的塵埃 The World in a Word
2024
字典、地球儀的刻度尺 / 現地裝置
Dictionary(Cihai, Merriam-Webster), globe scale / site-specific installation
5〞, 8〞, 10〞,12〞,17〞/ Dimensions variable
字典、地球儀的刻度尺 / 現地裝置
Dictionary(Cihai, Merriam-Webster), globe scale / site-specific installation
●○
我不斷地在各種時空裡尋找自己的位置,也不斷地透過文字尋找萬物的解釋,如果存在的意義就是尋找本身,那要如何尋找「尋找」呢?
這組由「字典做成的地球儀」,既是一個個縮小的「星球」,也是一個個放大的「塵埃」模型,而「什麼」才是一個理想的歸宿呢?
I constantly search for my place in various moments of space and
time, and continuously seek explanations for all things through words. If the
meaning of existence is the search itself, then how do we search for
"searching"?
This set, composed of a "globe made of dictionaries," is not only a series of diminished "planets" but also enlarged models of "dust." What then is an ideal destination?